Znaczenie słowa "an ill wound is cured, not an ill name" po polsku
Co oznacza "an ill wound is cured, not an ill name" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland
an ill wound is cured, not an ill name
US /æn ɪl wuːnd ɪz kjʊrd, nɑːt æn ɪl neɪm/
UK /æn ɪl wuːnd ɪz kjʊəd, nɒt æn ɪl neɪm/
Idiom
rana się zagoi, ale zła sława zostanie
it is easier to recover from a physical injury than to repair a damaged reputation
Przykład:
•
He realized that an ill wound is cured, not an ill name after the scandal ruined his career.
Zdał sobie sprawę, że rana się zagoi, ale zła sława zostanie, gdy skandal zrujnował jego karierę.
•
Be careful with your actions; remember that an ill wound is cured, not an ill name.
Uważaj na swoje czyny; pamiętaj, że rana się zagoi, ale zła sława zostanie.